See 梯姑 on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ryu", "2": "梯梧", "tr": "dīgu" }, "expansion": "Okinawan 梯梧 (dīgu)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Cognate with Okinawan 梯梧 (dīgu).", "forms": [ { "form": "梯姑", "ruby": [ [ "梯", "でい" ], [ "姑", "ご" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "梯姑", "ruby": [ [ "梯姑", "デイゴ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "deigo", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "でいご", "2": "デイゴ" }, "expansion": "梯(でい)姑(ご) or 梯姑(デイゴ) • (deigo)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with multiple readings", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "Amerika deigo", "ruby": [ [ "梯", "デイ" ], [ "姑", "ゴ" ] ], "word": "アメリカ梯姑" } ], "examples": [ { "english": "The coral flowers scatter, [and] only the ripples [of the sea] sway.", "ref": "1992, Kazufumi Miyazawa (lyrics and music), “Shima Uta [Island Song]”, performed by The Boom, published 1993", "roman": "deigo no hana mo chiri sazanami ga yureru dake", "ruby": [ [ "花", "はな" ], [ "散", "ち" ], [ "波", "なみ" ] ], "text": "でいごの花も散り さざ波がゆれるだけ" } ], "glosses": [ "the Indian coral tree, Erythrina variegata" ], "id": "en-梯姑-ja-noun-u0uwIt~5", "links": [ [ "Indian coral tree", "Indian coral tree" ] ], "related": [ { "roman": "kaikōzu", "ruby": [ [ "海", "かい" ], [ "紅", "こう" ], [ "豆", "ず" ] ], "word": "海紅豆" } ] } ], "sounds": [ { "other": "でーご" }, { "ipa": "[de̞ːɡo̞]" } ], "word": "梯姑" }
{ "derived": [ { "roman": "Amerika deigo", "ruby": [ [ "梯", "デイ" ], [ "姑", "ゴ" ] ], "word": "アメリカ梯姑" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ryu", "2": "梯梧", "tr": "dīgu" }, "expansion": "Okinawan 梯梧 (dīgu)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Cognate with Okinawan 梯梧 (dīgu).", "forms": [ { "form": "梯姑", "ruby": [ [ "梯", "でい" ], [ "姑", "ご" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "梯姑", "ruby": [ [ "梯姑", "デイゴ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "deigo", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "でいご", "2": "デイゴ" }, "expansion": "梯(でい)姑(ご) or 梯姑(デイゴ) • (deigo)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "kaikōzu", "ruby": [ [ "海", "かい" ], [ "紅", "こう" ], [ "豆", "ず" ] ], "word": "海紅豆" } ], "senses": [ { "categories": [ "Entries using missing taxonomic name (species)", "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with hyōgai kanji", "Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Japanese terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "The coral flowers scatter, [and] only the ripples [of the sea] sway.", "ref": "1992, Kazufumi Miyazawa (lyrics and music), “Shima Uta [Island Song]”, performed by The Boom, published 1993", "roman": "deigo no hana mo chiri sazanami ga yureru dake", "ruby": [ [ "花", "はな" ], [ "散", "ち" ], [ "波", "なみ" ] ], "text": "でいごの花も散り さざ波がゆれるだけ" } ], "glosses": [ "the Indian coral tree, Erythrina variegata" ], "links": [ [ "Indian coral tree", "Indian coral tree" ] ] } ], "sounds": [ { "other": "でーご" }, { "ipa": "[de̞ːɡo̞]" } ], "word": "梯姑" }
Download raw JSONL data for 梯姑 meaning in All languages combined (2.0kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "梯姑" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "梯姑", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.